የYouVersion አርማ
የፍለጋ አዶ

Svun Lucas 5

5
Ja' li' yaloj ti istaic ep choy ti yajchanc'optac Jesuse
(Mt 4.18-22; Mc 1.16-20)
1C'alal tey ta ti'nab ta Genesaret ta yosilal Galileae ti Jesuse ep crixchanoetic istsob sbaic ech'el, snet'net' xa sbaic ech'el yu'un tsc'an cha'iic li sc'op Rioxe. 2Ti Jesuse tey iyil cha'cot xocol canova ta sts'el ti'nab. Li yajvaltaque tey ta xchuc' snuti'ic ta ti'nab yu'un tsacchoy yabtelic. 3Ti Jesuse i'och ta jcot canova, ja' scanova ti Simone, iyalbe ti ac'u xuj ochel jset'uc li scanovae. Ti Jesuse ichoti ta yut canova, ja'o lic xchanubtas li crixchanoetique. 4Ti c'alal laj chanubtasvanuque, xi iyalbe li Simone:
—Lacanovae xanubtaso ech'el ta snabil li vo'e, ja' tey xajip lanuti'ic scuenta stsacobil choye, ―x'utat yu'un Jesús ti Simone.
5Itac'av ti Simone:
—Jchanubtasvanej, sjunul ac'ubal li'abtejoticotic pero muc bu ijtaticotic li choye; pero lavi vo'ot chavale, ta jipticotic ta vo' li stsacobil jchoyticotique ―xut ti Jesuse.
6Ti c'alal isjip ochel ta vo' li stsacobil xchoyique, inoj tajmec ta choy, chjat xa ti snuti'ique. 7Isvelu tal yan xchi'ilic ti tey ta jcot o canovae, yu'un tsc'anic coltael. Italic, inoj ta choy xcha'cotol li scanovaique, jutuc xa muc xmuc yalel. 8Ti c'alal iyil li Simon Pedroe, isquejleta ti Jesuse, ja' yech iyalbe chac li'i:
―Cajval, ¡ch'aco aba loq'uel ta jtojol yu'un li vo'one jmulavilon! ―Xut.
9Ti x'elan iyale, yu'un ixi'ic o ti ep tajmec istaic choy xchi'uc li xchi'iltaque. 10Ja' no'ox yech xch'ayet xa yo'onic uc li Jacoboe xchi'uc li Juane, ja' li scremotic Zebedeoe, yu'un ja' xchi'il sbaic ta tsacchoy xchi'uc li Simone.
―Mu me xaxi'; lavie cha jelbe avabtel, chba avic'bon tal crixchanoetic ―x'utat yu'un Jesús li Simone.
11Isloq'uesic ta ti'nab li scanovaique, tey iyictaic comel scotol li c'usuc yu'unique, ja' ba xchi'inic ti Jesuse.
Ja' li' yaloj ti i'ech' xchamel jun vinic ti ip ta leprae
(Mt 8.1-4; Mc 1.40-45)
12Ti c'alal tey ta jun jteclum ti Jesuse, tey ic'ot jun vinic ti ip ta leprae; c'alal iyil Jesús ti vinique, isquejan sba ta yichon, ja'o isnijan sba ta balamil noxtoc, ja' yech iyalbe chac li'i:
―Cajval, ac'anuc avet'esbon li chamel x'elan ipon oe, yu'un jna'oj ti vo'ot xu' chavet'esbone ―xi ti vinique.
13Ti Jesuse iyac' sc'ob ta sba ti jchamele, ja' yech iyalbe chac li'i:
―Lec che'e. ¡Ech'uc la chamele! ―Xut.
Ora i'ech' li xchamel. 14Ti Jesuse tsots iyalbe:
—Mu me much'u xavalbe ya'i ti vo'on laquet'esbot lachamele; Ja' no'ox ba ac'bo yil li palee, Ac'bo smoton Riox ta scuenta ti lecubtasbilot xae, chac c'u cha'al yaloj ti Moisese, yo' xilic o ti paleetique ti lecot xae ―xut ech'el vinic ti Jesuse.
15Pero más to ivinaj ech'el sc'oplal ti chet'es chamel ti Jesuse, más to ep crixchanoetic tey ic'otic yu'un tsc'an cha'iic li c'usitic chale, xchi'uc tsc'anic et'esbel xchamelic noxtoc. 16Ti Jesuse ixch'ac sba loq'uel, ibat stuc ta xocol balamil, ba sc'opon Riox yu'un yech ono'ox nopem xa'i.
Ja' li' yaloj ti itsatsub yoc sc'ob jun vinique
(Mt 9.1-8; Mc 2.1-12)
17Oy jun c'ac'al ti c'alal ja' o xyaquet ta xchanubtasvan ti Jesuse, tey chotajtic jayvo' jfariseoetic xchi'uc jayvo' ti much'utic ta xchanubtasvanic ta smantaltac Riox talemic ta scotol c'ox jteclumetic ta yosilal Galilea, xchi'uc ta yosilal Judea, xchi'uc ta jteclum Jerusalén. Li slequilal syu'elal Cajvaltique tey ivinaj ti c'alal iyet'esbe xchamel scotol jchameletic ti Jesuse. 18Tey ic'ot jayvo' viniquetic sq'uechojic c'otel ta pop jun ti ch'abal yip yoc sc'obe. Tsc'an ox ch-ochic xchi'uquic ta yut na, chba ox spuch'anic ta yichon ti Jesuse, 19pero muc sta ochel sbeic yu'un toj ep li crixchanoetique; solel imuyic ta bana, ixch'ojic jset', tey isyalesic xchi'uc spop ti jchamele, tey ic'ot ta o'lol crixchanoetic ta stuq'uil ti Jesuse. 20Ti Jesuse iyil ti lec xch'unojique, xi iyalbe ti much'u ipe:
―Ac'bilot xa pertonal yu'un lamule ―xut.
21Ti much'utic ta xchanubtasvanic ta smantaltac Rioxe xchi'uc ti jfariseoetique, xi isnopique: «¿Much'u yaloj li vinic li'i ti tsp'is sba ta Rioxe? Muc' much'u xu' chiyac'botic pertonal yu'un li jmultique, ja' no'ox ti Rioxe.» —Xi ta yo'onic.
22Ti Jesuse yiloj ti c'usi tsnopique, ja' yech isjac' chac li'i:
―¿C'u yu'un ti x'elan chanopique? 23¿C'usi ti más c'un ta alele: “Mi ja' ti ac'bilot xa pertonal yu'un lamule ti xichiotique, o mi ja' ti “Lican, xanavan” xichiotique? 24Yu'un chacac'be avilic vo'on ti xch'amal crixchano li c'ote, ti ac'bilon jyu'el ta scuenta chcac' ta pertonal mulil li' ta sba balamile. ―X'utatic yu'un ti Jesuse.
―Vo'on chacalbe, lican, tamo ech'el lapope, batan ta ana. ―X'utat yu'un Jesús ti vinique.
25Ora ilic, iyil scotolic ti iyich' ech'el li spope, ibat ta sna, iyich' ta muc' ti Rioxe “colaval Cajval” xi ech'el. 26C'alal iyil ti crixchanoetique, xch'ayet xa yo'onic iyalbeic slequilal ti Rioxe, xi'emic ta jmec ja' yech iyalic chac li'i:
—Lavie toj lec ta jmec ti c'usi iquiltique —xiic.
Ja' li' yaloj ti i'iq'ue yu'un Jesús ti Levie
(Mt 9.9-13; Mt 2.13-17)
27Ti c'alal laj spas yech ti Jesuse, iloc' teyo'e, Iyil jun jc'an-loc'-c'usiticuc, tey chotol ta xchotleb yo' bu tsc'anbe li sloc' c'usiticuque; Leví sbi li vinique, ja' yech iyalbe chac li'i:
―La', chi'inon ech'el―xut.
28Li Levie iyicta li yabtele, ja' ixchi'in ech'el ti Jesuse.
29Ts'acal to li Levie ispas q'uin ta sna ta scuenta iyich' ta muc' ti Jesuse; ep xchi'il ta c'an-loc'-c'usiticuc istac ta iq'uel, oy to much'utic yan iyic', ixchol sbaic ta mexa scotolic xchi'uc ti Jesuse. 30Ti much'utic ta xchanubtasvanic ta smantaltac Rioxe xchi'uc ti jfariseoetique, tsots iyutic li yajchanc'optac ti Jesuse, ja' yech i'albatic chac li'i:
―¿C'u yu'un ti tsobol chave' achi'uquic li jc'an-loc'-c'usiticuque xchi'uc li jmulaviletique? ―X'utatic.
31Ja' itac'av ti Jesuse:
―Ti much'utic leque mu c'u stu yu'unic jpoxtavanej, ja' no'ox ti much'utic ipique. 32Li vo'one ma'uc tal jsa' li much'utic lequique, ja' tal jsa' ti much'utic oy smulique, yo' sutic o tal ta stojol ti Rioxe ―x'utatic yu'un ti Jesuse.
Ja' li' yaloj ti isjac'beic ti Jesuse c'u yu'un ti mu xicta yotic ti yajchanc'optaque
(Mt 9.14-17; Mc 2.18-22)
33Yech'o un, xi iyalbeic ti Jesuse:
― Li yajchanc'optac ti Juane xchi'uc li jfariseoetique ep ta ech'el chicta yotic xchi'uc ta sc'oponic Riox, Pero lavajchanc'optaque naca ve'el, naca uch'bajel tspasic ―xutic.
34Itac'av ti Jesuse:
―¿Li vo'oxuque, mi chavalbeic ti ac'u yicta yotic ti much'utic ic'bilic ta q'uin nupunele ti c'alal tey to xchi'uquic li jnupunel creme? 35Pero ta sta yora ti chpojbatic ech'el li jnupunel creme; mi ic'ot sc'ac'alile, ja' to xu' chicta yotic.
36Ti Jesuse xi iyal jun lo'il noxtoque:
—Muc' much'u tsjat jset'uc li yach'c'u'e ti tspac'an o li sc'a'c'u'e. Mi yech tspase, yech chixtalan li ach' c'u'ule; mi ja'uc onox snupin sba xchi'uc li ach'e. 37Ja' no'ox yech noxtoc muc' much'u ta xch'ol ach' ya'lel uva ta poco' nucul, yu'un li ach' ya'lel uvae ta xt'om yu'un li nucule, li ya'lel uvae xchi'uc li nucule yech no'ox ta xch'ay. 38Yech'o un, li ach' ya'lel uvae ja' tsc'an ti ta ach' nucul chich' ch'olele. 39Ti much'u nopem xa'i yuch'el li pasem yalel uvae, mu sc'an xuch' ti bu ach' toe, yu'un ja' yech chal chac li'i: “Más mu ta uch'el chca'i li paseme.” Xiic, —x'utatic yu'un ti Jesuse.

Currently Selected:

Svun Lucas 5: LeqAC

ማድመቅ

Share

Copy

None

ያደመቋቸው ምንባቦች በሁሉም መሣሪያዎችዎ ላይ እንዲቀመጡ ይፈልጋሉ? ይመዝገቡ ወይም ይግቡ