LUKAS 10:25-26
LUKAS 10:25-26 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Eendag het ’n wetskenner na vore gekom om Jesus te toets deur Hom hierdie vraag te vra: “Leermeester, wat moet ek doen om die ewige lewe te ontvang?” Jesus het geantwoord: “Wat sê die wet van Moses? Wat lees jy daarin?”
LUKAS 10:25-26 Bybel vir almal (ABA)
Daar het 'n skrifgeleerde na Jesus toe gekom. Hy wou hê Jesus moet iets sê wat vir Hom probleme sal gee en hy het vir Hom gevra: “Meneer, wat moet ek doen om die ewige lewe te kry?” Jesus het vir hom gevra: “Wat het God in sy wette geskryf? Wat lees jy in die wette?”
LUKAS 10:25-26 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
EN daar het 'n sekere wetgeleerde opgestaan wat Hom versoek het deur te sê: Meester, wat moet ek doen om die ewige lewe te beërwe? En Hy antwoord hom: Wat is in die wet geskrywe? Hoe lees jy?
LUKAS 10:25-26 Afrikaans 1983 (AFR83)
Daar was 'n wetgeleerde wat aan Jesus 'n strikvraag wou stel. Hy staan toe op en vra: “Meneer, wat moet ek doen om die ewige lewe te verkry?” Jesus sê vir hom: “Wat staan in die wet van Moses geskrywe? Wat lees jy daar?”
LUKAS 10:25-26 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
En kyk, 'n sekere wetskenner het opgestaan om Jesus te toets en Hom gevra: “Meester, wat moet ek doen om die ewige lewe te erf?” Jesus sê toe vir hom: “Wat staan in die Wet geskryf? Wat lees jy daar?”
LUKAS 10:25-26 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En kyk, 'n sekere wetgeleerde het opgestaan en Hom versoek en gesê: Meester, wat moet ek doen om die ewige lewe te beërwe? Hy sê vir hom: Wat is in die wet geskrywe? hoe lees jy?
LUKAS 10:25-26 Die Boodskap (DB)
’n Kenner van die wet van Moses wat na Jesus gesit en luister het, besluit toe om Hom ’n strikvraag te vra. Hy wou Jesus daar voor almal verneder. Hy staan toe op en vra ewe vroom: “Leermeester, wat moet ek doen sodat ek vir altyd in God se nuwe wêreld kan gaan bly?” “Ken jy dan nie die wet nie?” het Jesus vinnig teruggevra. “Sê My ’n bietjie, wat staan daar in die wet geskryf?”