Psaltaren 68:5-7
Psaltaren 68:5-7 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Sjung till Guds ära, prisa hans namn! Bered väg för honom som drar fram genom öknarna. Hans namn är HERREN, gläd er inför honom. Gud i sin heliga boning är de faderlösas fader och änkors försvarare, en Gud som ger de ensamma ett hem och de fångna frihet och lycka. Men de upproriska måste bo i en öken.
Psaltaren 68:5-7 Svenska 1917 (SVEN)
Sjungen till Guds ära, lovsägen hans namn. Gören väg för honom som drager fram genom öknarna. Hans namn är HERREN, fröjdens inför honom; de faderlösas fader och änkors försvarare, Gud i sin heliga boning, en Gud som förhjälper de ensamma till ett hem, och som för de fångna ut till lycka; allenast de gensträviga måste bo i en öken.
Psaltaren 68:5-7 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Sjung till Gud, lovsjung hans namn, bana väg för honom som drar fram genom öknarna! HERREN är hans namn, jubla inför honom, de faderlösas fader och änkornas försvarare, Gud i sin heliga boning. Gud ger de ensamma ett hem och de fångna frihet och lycka. Men de upproriska bor i en öken.
Psaltaren 68:5-7 nuBibeln (NUB)
Sjung till Gud, sjung lovsång till hans namn! Hylla honom som rider på molnen! HERREN är hans namn! Gläd er inför honom! En far för de faderlösa, en änkornas försvarare är Gud i sin heliga boning, en Gud som ger de ensamma ett hem och för ut fångarna i frihet. Men de upproriska får bo i öknen.
Psaltaren 68:5-7 Bibel 2000 (B2000)
Sjung till Guds ära, lova hans namn, hylla honom som rider på molnen! Herren är hans namn, jubla inför honom, de faderlösas fader, änkornas försvarare, Gud i sin heliga boning. Gud ger de ensamma ett hem och de fångna frihet och lycka, men upprorsmännen får bo i öknen.