От Луки святое благовествование 11:11-13
От Луки святое благовествование 11:11-13 Синодальный перевод (СИНОД)
Какой из вас отец, когда сын попросит у него хлеба, подаст ему камень? или, когда попросит рыбы, подаст ему змею вместо рыбы? Или, если попросит яйца, подаст ему скорпиона? Итак, если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец Небесный даст Духа Святаго просящим у Него.
От Луки святое благовествование 11:11-13 Святая Библия: Современный перевод (RSP)
У кого-нибудь из вас есть сын? Что бы сделал отец, если бы сын попросил у него рыбы? Разве дал бы он ему вместо рыбы змею? Или, если сын попросит у вас яйцо, разве вы дадите ему скорпиона? Вы такие же, как и все остальные люди, в вас много зла. Но вы знаете, как приносить своим детям добрые дары. Тем более Отец ваш Небесный знает, как одарить просящих Духом Святым».
От Луки святое благовествование 11:11-13 Новый русский перевод (НРП)
Есть ли среди вас такой отец, который даст своему сыну змею, когда тот попросит рыбы? Или, если тот попросит яйцо, даст ему скорпиона? Если вы, будучи злы, умеете давать своим детям благие дары, то тем более Небесный Отец даст Святого Духа тем, кто просит у Него!
От Луки святое благовествование 11:11-13 Синодальный перевод (SYNO)
Какой из вас отец, когда сын попросит у него хлеба, подаст ему камень? или, когда попросит рыбы, подаст ему змею вместо рыбы? Или, если попросит яйца, подаст ему скорпиона? Итак, если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец Небесный даст Духа Святаго просящим у Него.
От Луки святое благовествование 11:11-13 Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Неужели найдется среди вас отец, который даст сыну своему змею, когда тот попросит у него рыбы? Или даст скорпиона, когда тот попросит яйцо? Если вы, злые по своей природе люди, можете давать хорошее своим детям, то тем более Небесный Отец даст Духа Святого тем, кто просит у Него».