Amós 8:4-7
Amós 8:4-7 Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Ouvi isto, vós que anelais o abatimento do necessitado e destruís os miseráveis da terra, dizendo: Quando passará a lua nova, para vendermos o grão? E o sábado, para abrirmos os celeiros de trigo, diminuindo o efa, e aumentando o siclo, e procedendo dolosamente com balanças enganadoras, para comprarmos os pobres por dinheiro e os necessitados por um par de sapatos? E, depois, venderemos as cascas do trigo. Jurou o SENHOR pela glória de Jacó: Eu não me esquecerei de todas as suas obras para sempre!
Amós 8:4-7 Nova Versão Internacional - Português (NVI)
Ouçam, vocês que pisam os pobres e arruínam os necessitados da terra, dizendo: “Quando acabará a Festa da Lua Nova para que vendamos o cereal? E quando terminará o sábado, para que comercializemos o trigo, diminuindo a medida, aumentando o preço, enganando com balanças desonestas, comprando o pobre com prata e o necessitado por um par de sandálias, vendendo até palha com o trigo?”. O SENHOR jurou contra o orgulho de Jacó: “Jamais me esquecerei de coisa alguma que eles fizeram.
Amós 8:4-7 Almeida Revista e Atualizada (ARA)
Ouvi isto, vós que tendes gana contra o necessitado e destruís os miseráveis da terra, dizendo: Quando passará a Festa da Lua Nova, para vendermos os cereais? E o sábado, para abrirmos os celeiros de trigo, diminuindo o efa, e aumentando o siclo, e procedendo dolosamente com balanças enganadoras, para comprarmos os pobres por dinheiro e os necessitados por um par de sandálias e vendermos o refugo do trigo? Jurou o SENHOR pela glória de Jacó: Eu não me esquecerei de todas as suas obras, para sempre!
Amós 8:4-7 Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora (NVT)
Ouçam isto, vocês que roubam dos pobres e oprimem os necessitados! Não veem a hora de o sábado acabar e as festas religiosas terminarem para que voltem a fazer negócios. Usam medidas falsas para medir o trigo e enganam o comprador com balanças desonestas. Misturam o trigo que vendem com palha varrida do chão. Escravizam os pobres por uma moeda de prata ou um par de sandálias. O SENHOR, a Glória de Israel, jurou por seu próprio nome: “Jamais esquecerei tudo que vocês fizeram!
Amós 8:4-7 Nova Bíblia Viva Português (NBV-P)
Escutem, comerciantes! Vocês roubam os pobres e destroem os necessitados da terra, dizendo: “Quando acabará a lua nova para que vendamos o cereal? E quando terminará o sábado para que comercializemos o trigo, usando balanças falsas e medidas erradas, comprando o pobre com uma moeda de prata e o necessitado com um par de sandálias, vendendo aos pobres a palha com o trigo?” O SENHOR jurou pela glória de Jacó: “Não me esquecerei dessas obras más que eles fizeram!
Amós 8:4-7 Nova Almeida Atualizada (NAA)
Ouçam isto, vocês que pisam os necessitados e destroem os miseráveis da terra, dizendo: “Quando passará a Festa da Lua Nova, para vendermos os cereais? E o sábado, para abrirmos os celeiros de trigo, diminuindo a quantidade, aumentando o peso e enganando com balanças desonestas, para comprarmos os pobres por dinheiro e os necessitados por um par de sandálias e vendermos o refugo do trigo?” O SENHOR jurou pela glória de Jacó, dizendo: “Nunca me esquecerei de nenhuma das suas obras!
Amós 8:4-7 Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
Escutem, vocês que maltratam os necessitados e exploram os humildes aqui neste país. Vocês dizem: “Quem dera que a Festa da Lua Nova já tivesse terminado para que pudéssemos voltar a vender os cereais! Como seria bom se o sábado já tivesse passado! Aí começaríamos a vender trigo de novo, cobrando preços bem altos, usando pesos e medidas falsos e vendendo trigo que não presta. Os pobres não terão dinheiro para pagar as suas dívidas, nem mesmo os que tomaram dinheiro emprestado para comprar um par de sandálias. Assim eles se venderão a nós e serão nossos escravos!” Portanto, o SENHOR, o Deus a quem o povo de Israel louva, faz este juramento: — Nunca esquecerei aquilo que o meu povo tem feito.