2 Peter 2:10-11
2 Peter 2:10-11 The Message (MSG)
God is especially incensed against these “teachers” who live by lust, addicted to a filthy existence. They despise interference from true authority, preferring to indulge in self-rule. Insolent egotists, they don’t hesitate to speak evil against the most splendid of creatures. Even angels, their superiors in every way, wouldn’t think of throwing their weight around like that, trying to slander others before God.
2 Peter 2:10-11 King James Version (KJV)
but chiefly them that walk after the flesh in the lust of uncleanness, and despise government. Presumptuous are they, selfwilled, they are not afraid to speak evil of dignities. Whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the Lord.
2 Peter 2:10-11 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
and especially those who indulge the flesh in its corrupt desires and despise authority. D aring, self-willed, they do not tremble when they revile angelic majesties, whereas angels who are greater in might and power do not bring a reviling judgment against them before the Lord.
2 Peter 2:10-11 New Century Version (NCV)
That punishment is especially for those who live by doing the evil things their sinful selves want and who hate authority. These false teachers are bold and do anything they want. They are not afraid to speak against the angels. But even the angels, who are much stronger and more powerful than false teachers, do not accuse them with insults before the Lord.
2 Peter 2:10-11 American Standard Version (ASV)
but chiefly them that walk after the flesh in the lust of defilement, and despise dominion. Daring, self-willed, they tremble not to rail at dignities: whereas angels, though greater in might and power, bring not a railing judgment against them before the Lord.
2 Peter 2:10-11 New International Version (NIV)
This is especially true of those who follow the corrupt desire of the flesh and despise authority. Bold and arrogant, they are not afraid to heap abuse on celestial beings; yet even angels, although they are stronger and more powerful, do not heap abuse on such beings when bringing judgment on them from the Lord.
2 Peter 2:10-11 New King James Version (NKJV)
and especially those who walk according to the flesh in the lust of uncleanness and despise authority. They are presumptuous, self-willed. They are not afraid to speak evil of dignitaries, whereas angels, who are greater in power and might, do not bring a reviling accusation against them before the Lord.
2 Peter 2:10-11 Amplified Bible (AMP)
and especially those who indulge in the corrupt passions of the sin nature, and despise authority. P resumptuous and reckless, self-willed and arrogant [creatures, despising the majesty of the Lord], they do not tremble when they revile angelic majesties, whereas even angels who are superior in might and power do not bring a reviling (defaming) accusation against them before the Lord. [Jude 8]
2 Peter 2:10-11 New Living Translation (NLT)
He is especially hard on those who follow their own twisted sexual desire, and who despise authority. These people are proud and arrogant, daring even to scoff at supernatural beings without so much as trembling. But the angels, who are far greater in power and strength, do not dare to bring from the Lord a charge of blasphemy against those supernatural beings.
2 Peter 2:10-11 The Passion Translation (TPT)
And this especially applies to those who live their lives despising authorities and who abandon themselves to chasing the depraved lusts of their flesh. They are willfully arrogant and insolent, unafraid to insult the glorious ones. Yet even angels, who are greater than they in power and strength, do not dare slander them before the Lord.
2 Peter 2:10-11 English Standard Version 2016 (ESV)
and especially those who indulge in the lust of defiling passion and despise authority. Bold and willful, they do not tremble as they blaspheme the glorious ones, whereas angels, though greater in might and power, do not pronounce a blasphemous judgment against them before the Lord.