1 Timothy 5:5-7
1 Timothy 5:3-8 The Message (MSG)
Take care of widows who are destitute. If a widow has family members to take care of her, let them learn that religion begins at their own doorstep and that they should pay back with gratitude some of what they have received. This pleases God immensely. You can tell a legitimate widow by the way she has put all her hope in God, praying to him constantly for the needs of others as well as her own. But a widow who exploits people’s emotions and pocketbooks—well, there’s nothing to her. Tell these things to the people so that they will do the right thing in their extended family. Anyone who neglects to care for family members in need repudiates the faith. That’s worse than refusing to believe in the first place.
1 Timothy 5:5-7 King James Version (KJV)
Now she that is a widow indeed, and desolate, trusteth in God, and continueth in supplications and prayers night and day. But she that liveth in pleasure is dead while she liveth. And these things give in charge, that they may be blameless.
1 Timothy 5:5-7 New American Standard Bible - NASB 1995 (NASB1995)
Now she who is a widow indeed and who has been left alone, has fixed her hope on God and continues in entreaties and prayers night and day. But she who gives herself to wanton pleasure is dead even while she lives. Prescribe these things as well, so that they may be above reproach.
1 Timothy 5:5-7 New Century Version (NCV)
The true widow, who is all alone, puts her hope in God and continues to pray night and day for God’s help. But the widow who uses her life to please herself is really dead while she is alive. Tell the believers to do these things so that no one can criticize them.
1 Timothy 5:5-7 American Standard Version (ASV)
Now she that is a widow indeed, and desolate, hath her hope set on God, and continueth in supplications and prayers night and day. But she that giveth herself to pleasure is dead while she liveth. These things also command, that they may be without reproach.
1 Timothy 5:5-7 New International Version (NIV)
The widow who is really in need and left all alone puts her hope in God and continues night and day to pray and to ask God for help. But the widow who lives for pleasure is dead even while she lives. Give the people these instructions, so that no one may be open to blame.
1 Timothy 5:5-7 New King James Version (NKJV)
Now she who is really a widow, and left alone, trusts in God and continues in supplications and prayers night and day. But she who lives in pleasure is dead while she lives. And these things command, that they may be blameless.
1 Timothy 5:5-7 Amplified Bible (AMP)
Now a woman who is really a widow and has been left [entirely] alone [without adequate income] trusts in God and continues in supplications and prayers night and day. Whereas she who lives for pleasure and self-indulgence is spiritually dead even while she still lives. Keep instructing [the people to do] these things as well, so that they may be blameless and beyond reproach.
1 Timothy 5:5-7 New Living Translation (NLT)
Now a true widow, a woman who is truly alone in this world, has placed her hope in God. She prays night and day, asking God for his help. But the widow who lives only for pleasure is spiritually dead even while she lives. Give these instructions to the church so that no one will be open to criticism.
1 Timothy 5:5-7 The Passion Translation (TPT)
For the true widow is all alone and has placed her complete hope in God. She is Messiah’s missionary and will need the support of the church as one who remains in prayer day and night. But the widow who serves only herself lives a life of self-indulgence and is wasting her life away. Be sure to give clear instruction concerning these matters so that none of them will live with shame.
1 Timothy 5:5-7 English Standard Version 2016 (ESV)
She who is truly a widow, left all alone, has set her hope on God and continues in supplications and prayers night and day, but she who is self-indulgent is dead even while she lives. Command these things as well, so that they may be without reproach.