DIE OPENBARING 2:20
DIE OPENBARING 2:20 Bybel vir almal (ABA)
Maar Ek is kwaad vir jou, want jy doen niks teen die vrou Isebel nie. Sy sê sy is 'n profeet, maar sy leer dinge wat nie waar is nie, sy leer dit vir die mense wat My dien. Sy leer vir hulle om onsedelik te lewe en om afgod-offervleis te eet.
DIE OPENBARING 2:20 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Maar Ek het enkele dinge teen jou; dat jy die vrou Isébel, wat haarself 'n profetes noem, toelaat om te leer en my diensknegte te verlei om te hoereer en afgodsoffers te eet.
DIE OPENBARING 2:20 Afrikaans 1983 (AFR83)
Maar Ek het dít teen julle dat julle die vrou Isebel laat begaan. Sy doen haar as profetes voor en leer en verlei my dienaars om onsedelikheid te bedrywe en afgodsoffervleis te eet.
DIE OPENBARING 2:20 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Maar Ek hou dit teen jou dat jy die vrou Isebel net laat begaan – sy wat haarself 'n profetes noem, en my diensknegte leer en verlei om te hoereer en om afgodsoffers te eet.
DIE OPENBARING 2:20 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Nietemin het ek 'n paar dinge teen jou, omdat jy daardie vrou Isébel, wat haarself 'n profetes noem, toelaat om te leer en my dienaars te verlei om te hoereer en om afgode-offers te eet.
DIE OPENBARING 2:20 Die Boodskap (DB)
Maar daar is iets waarvan Ek nie hou nie en waaroor Ek julle kwalik neem. Julle laat daardie vrou Isebel toe om te doen wat sy wil. Sy noem haarself mos iemand wat God se boodskap verkondig. Al wat sy doen, is om die mense wat My dien te mislei om verkeerde dinge aan te vang. Sy leer hulle om afgode te dien. Daar neem hulle aan onsedelike feeste deel en hulle sit sommer saam met die afgode aan tafel ook.